Språkliga missförstånd

Mer
15 år 9 månader sedan #140490 av Potte-Boa Jösse
Jag har ofta stått på språkliga hinder i det arbete jag har och även utanför det.

Ett exempel:

Min arbetskamrat säger så här till mig: "- Vi måste rensa ogräs snart"
Sen går det en vecka och jag har inte rensat ogräset. Varför? Jo, först och främst är det vi som ska göra det. Alltså är det inget direkt tilltal till mig. Sen är det en definitionsfråga av hur snabbt snart är. Är det idag, imorgon, om en vecka eller en månad?

Efter många förvecklingar och missförstånd i början på mitt jobb så lärde jag mig att ställa motfrågor som definierade mera exakt vad det var som skulle göras. Sen har jag läst i böcker och utredningar om detta. Vi som har kognitiva störningar i tankeprocessen måste ha mera exakta tilltal för att det ska bli rätt.

Det jag tycker är lite konstigt är att AF Rehab inte vet om detta och upplyser arbetsgivaren om det. Ska jag som är sjuk ta reda på detta och förklara. Jag var mycket orolig eftersom det uppstod missförstånd ofta. Jag fick lära mig det den hårda vägen.

Har ni erfarenheter av andra olika språkliga missförstånd?
Mer
15 år 9 månader sedan #140492 av Geta
Svar från Geta i ämnet Språkliga missförstånd
Särskilt om det är inlindade uppmaningar är det
svårt att fatta det.
En bekant till mig som inte tycker att jag lägger
två strån i kors har ansett att jag ska rensa hennes
grönsaksland eftersom hon själv tycker att det är
så tråkigt.
Jag har sagt att hon kan lägga igen sina grönsaksland
och köpa morötterna och purjon.
Det är inte populärt.
  • Joppe
  • Besökare
  • Besökare
15 år 9 månader sedan #140493 av Joppe
Svar från Joppe i ämnet Språkliga missförstånd
AF Rehab hjälpte mig när jag behövde jobb, och ville ge det en chans.
I villkoren fick jag igenom att jag skulle behöva jobba max 8 tim per dag.
När jag nu har jobbat ca 1,5 år har jag facit; det blir ofta 9 upp till 12 timmars arbete per dag. Man ska "ställa upp för firman" o.s.v.
Ägaren till företaget är från Brasilien, så det handlar ev. om ett språkligt missförstånd.
<!-- s:wink: --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_wink.gif" alt=":wink:" title="Wink" /><!-- s:wink: -->
  • Joppe
  • Besökare
  • Besökare
15 år 9 månader sedan #140496 av Joppe
Svar från Joppe i ämnet Språkliga missförstånd
Geta,

Vilken tråkig bekant, det låter som!
Bra att du gav vederbörande svar på tal.
Mer
15 år 9 månader sedan #140502 av Libellule
Svar från Libellule i ämnet Språkliga missförstånd
Det låter lite som Asperger-symtom, tycker jag. Detta att inte kunna tolka "det finstilta".

Ett typexempel som jag ofta får höra är att man inte kan säga till en Aspergare uttryck som "Ta med dig dörren när du går", för då finns risken att de formligen försöker lyfta av den från gångjärnen... Eller blir stående i djupa pannveck och undrar varför man ska med sig dörren.

Men nu lär jag få många Aspergare på mig, för jag har också hört att det är många Aspare som INTE har problem med det outtryckta. Jag kan ju bara gå till mig själv - min terapeut och en läkare hon varit i kontakt med trodde att jag har "drag av Asperger", men jag har aldrig någonsin haft problem med språket. Tvärtom, är det min starka sida, och jag älskar att analysera ord och deras skiftande betydelser beroende av vilket sammanhang de står i.
Mer
15 år 9 månader sedan #140506 av Potte-Boa Jösse
"Släng ett öga på potatisen" kan också vara svårt att förstå.