Admin1 skrev: I engelsk språkbruk betyder drugs både mediciner och droger, men det svenska ordet droger innefattar inte mediciner, som det engelska. Det gäller att komma ihåg skillnaden mellan svenska och engelska på den här punkten.
Ja, det förstår jag, och du är välkommen att förklara det även för den här kvinnan som lider av fibromyalgi och som nu avtjänar ett halvårs fängelsestraff. Hon odlade cannabis för medicinskt bruk eftersom hon upplevde att det var det enda som dämpade hennes smärtor.
www.aftonbladet.se/vss/debatt/st
... 68,00.html
Jag har levt med fibromyalgi i fem år, den här kvinnan har levt med det i 25 år. Efter så lång tid har jag svårt att förstå hur någon kan finna värde i livet över huvudtaget. Om man då finner något som kan göra livet lite lättare så kan man ju tycka att det är en aning orättvist om staten (som majoriteten av alla idioter till människor röstat fram) beslutar att det är en olaglig "drog" som man skall straffas för att använda.